![]() |
|
|
Päivitetty 13.11.2002 – Palautteet |
Virittäjä-lehti > Verkkolehti > Vanhat numerot 2/2002 (vsk. 106) artikkelit | katsaukset | lektiot | havaintoja ja keskustelua | kielitieteen kentiltä | kirjallisuutta Marja-Liisa Helasvuo: Suunvuoro (169) ArtikkelitMarja Itkonen-Kaila: Täsmennystä Upsalan evankeliumikirjan katkelman käännöspohjaan (Summary: Präzisierungen zur sprachlichen Vorlage des Fragments des Evangelienbuches von Uppsala) (170) Jarmo Harri Jantunen ja Sari Eskola: Käännössuomi kielivarianttina: syntaktisia ja leksikaalisia erityispiirteitä (Summary: Translated Finnish as language variant: untypical syntactical and lexical features) (184) Tiina Aalto: Osoitteena Osmankäämintie: tutkimus eräästä ryhmänimistöstä (Summary: Multiple naming schemes: street naming using plant names) (208) Arja Lampinen: Etunimien sukulaisuussuhteet (223) Terhi Ainiala ja Ritva Liisa Pitkänen: Paikannimistöntutkimuksen valinnat: etymologioista sosio-onomastiikkaan (231) LektiotMagdolna Kovács: »Ku on kieli kerran tehty, niin se pitäs säilyttää» (241) Outi Paloposki: Kääntäminen ja variaatio: kaunokirjallisuuden suomennosten historia 1809–1850 (247) Havaintoja ja keskusteluaEeva-Maria Närhi: Pari harvinaista vesistönimeä (252) Helka Riionheimo: Havaintoja itäsuomalaisen lapsen morfologisista poikkeamista: verbintaivutus (259) Toni Suutari: Kertomus Kotikielen Seuran 126. toimintavuodesta (271) KirjallisuuttaAnneli Pajunen: Suomen paikallissijaisten olotilanilmausten kehittyminen lokaalisen mallin mukaan (Tiina Onikki-Rantajääskö: Sarjoja. Nykysuomen paikallissijaiset olotilanilmaukset kielen analogisuuden ilmentäjinä, 2001) (275) Helena Sulkala: Kontrastiivinen näkökulma kieliopillistumiseen (Krista Ojutkangas: Ruumiinosannimien kieliopillistuminen suomessa ja virossa, 2001) (283) Satu Grünthal: Tuoretta metriikkaa (Pasi Lankinen: Ajatus kuluttaa kiveä. Mitan eroosio Juha Mannerkorven lyriikassa, 2001) (288) Maisa Martin: Koodinvaihdosta kielenvaihtoon? (Magdolna Kovács: Code-switching and language shift in Australian Finnish in comparison with Australian Hungarian, 2001) (292) Helena Sulkala: Uutta sanakirjatutkimusta (Birgitta Romppanen: Från målspråk till källspråk. Utvecklingen av den finsk-svenska och den enspråkiga finska ordboken, 2001) (300) Liisa Lautamatti: Feminististä kielentutkimusta (Liisa Tainio: Puhuvan naisen paikka: sukupuoli kulttuurisena kategoriana kielenkäytössä, 2001) (304) Laila Lehikoinen: Sukunimitietoutta suomalaisille (Pirjo Mikkonen & Sirkka Paikkala: Sukunimet, 2000) (306) Ritva Liisa Pitkänen: Suomi, Häme ja Satakunta (Jukka Peltovirta (toim.): Hämeen Käräjät I. Hämeen ristiretki 750 vuotta 1999, 2000) (309) Kaija Mallat: Kotiseututietoa helsinkiläisille (Jyrki Lehikoinen (toim.): Helsingin kadunnimet 3. Helsingfors gatunamn 3, 1999) (312) Anneli Sarhimaa: Kaksikielisyystutkimuksen klassikoita (Li Wei (toim.): The bilingualism reader, 2000) (315) Peija-Riikka Piiparinen Rintaluoma: Opas kaksikielisten lasten kasvatukseen (Una Cunningham-Andersson & Staffan Andersson: Growing up with two languages. A practical guide, 1999) (322) Eveliina Korpela: Vuorovaikutuskoulutusta lääkäreille (Marja-Leena Sorjonen, Anssi Peräkylä & Kari Eskola (toim.): Keskustelu lääkärin vastaanotolla, 2001) (324) |